何の動画か忘れたけど、文節というか単語の区切りを変えつつ、文字数は合っていて韻を踏むのが大事なんだって。固有名詞を使わず、読めて意味が通るようにするんだって。南極で迷子ペンギンをパイオツデカい子天使で韻踏んでるのほんとすごいよね。あおうえあいおえいか。南極でを韓国でとかで韻踏むのが普通なのかな?って思ってたけど。確かになんかへんなところでくぎってるんだけど、読めて意味が通ってるよね。んは0文字カウントだから文字数はずれちゃうけど。きょって、いお?お?いおにしないと韻踏めてないよね?どうなんだろ、、。ん?やっぱり踏めてなくない?